Árni Magnússon’s rearrangement of paper manuscripts

Repository for PhD project files by Beeke Stegmann

AM 163 i fol.
AM 163 i fol. (1668, Iceland)
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Reykjavík
1. (1r-60v) Njáls saga (defective) Icelandic [M]örður er maður nefndur er kallaður var gígja Son Brennu-Flosa var Kolbjörn, vitrastur maður í þeirri ætt. Endast þessi saga, sælir alla daga. Þessi saga var skrifuð eftir son velburðugs manns, Daða Jónssonar sem þá var kóngs umboðsmaður yfir Kjósasýslu. 1668; 8. Maí.
Codex
Paper
i, 60, i314 mm x 195 mm
There are different watermarks, mostly different versions of the foolscap:
Fols. 2-3 show a countermark, which may read R(?)GH in an angled frame.
Fols. 1, 4-44 and 46-49: large foolscap with five bells in the collar and a cord behind the head. The countermark consists of the letters "OOI" in a round frame.
Fols. 50-52 and 55-56: A small foolscap with seven bells in the collar and no countermark. Slightly thicker paper.
Fols. 53-54 have a small round watermark consisting of a double circle with some letters written around and a water lily in the centre; no countermark. Thinner paper.
Fols. 57-60 show a different small watermark with a double circle (or snake?) Note: Possibly the same as in AM 164 c fol.
The details are:
  • Fol. 01: large foolscap upside up.
  • Fol. 02: "R(?)GH" ??
  • Fol. 03: "R(?)GH" ??
  • Fol. 04: large foolscap upside up.
  • Fol. 05: large foolscap upside up.
  • Fol. 06:"OOI"
  • Fol. 07:"OOI"
  • Fol. 08: large foolscap upside up.
  • Fol. 09:"OOI"
  • Fol. 10:"OOI"
  • Fol. 11: large foolscap upside up.
  • Fol. 12:"OOI"
  • Fol. 13:"OOI"
  • Fol. 14: large foolscap upside down.
  • Fol. 15: large foolscap upside up.
  • Fol. 16:"OOI"
  • Fol. 17: large foolscap upside down.
  • Fol. 18: large foolscap upside down.
  • Fol. 19:"OOI"
  • Fol. 20:"OOI"
  • Fol. 21: large foolscap upside up.
  • Fol. 22:"OOI"
  • Fol. 23: large foolscap upside down.
  • Fol. 24: large foolscap upside down.
  • Fol. 25:"OOI"
  • Fol. 26:"OOI"
  • Fol. 27: large foolscap upside down.
  • Fol. 28: large foolscap upside up.
  • Fol. 29: large foolscap upside up.
  • Fol. 30:"OOI"
  • Fol. 31: large foolscap upside up.
  • Fol. 32:"OOI"
  • Fol. 33:"OOI"
  • Fol. 34:"OOI"
  • Fol. 35: large foolscap upside up.
  • Fol. 36:"OOI"
  • Fol. 37: large foolscap upside up.
  • Fol. 38: large foolscap upside up.
  • Fol. 39:"OOI"
  • Fol. 40: large foolscap upside up.
  • Fol. 41:"OOI"
  • Fol. 42:"OOI"
  • Fol. 43: large foolscap upside down.
  • Fol. 44:"OOI"
  • Fol. 45: "blank"
  • Fol. 46:"OOI"
  • Fol. 47: large foolscap upside down.
  • Fol. 48:"OOI"
  • Fol. 49: large foolscap upside up.
  • Fol. 50: small foolscap (7 straight peaks) upside up.
  • Fol. 51: small foolscap (7 bells) upside down.
  • Fol. 52: small foolscap (7 bells) upside down.
  • Fol. 53: "blank" (thin) countermark
  • Fol. 54: thin, circle with waterlily(?) upside up
  • Fol. 55: "blank"
  • Fol. 56: "blank"
  • Fol. 57: thin (countermark)
  • Fol. 58: thin (countermark)
  • Fol. 59: thin, circle
  • Fol. 60: "blank"

There is later foliation in pencil in the top outer corners or margins (1-60).There is later foliation in black ink on every fifth leaf, starting on fol. 15r.
On some leaves, there are remnants of foliation in red ink.
There are ten quires:
  • Quire I: Fols. 1r-6v (1+6, 2+5, 3+4) (3 bifolia) Note: All leaves have been heavily repaired, this is probably not an original quire (see watermark). The leaves 2 and 3 may be a replacement of an original leaf with the countermark "OOI". It coincides with the change of scribes.
  • Quire II: Fols. 7-12 (7+12, 8+11, 9+10) (3 bifolia) Note: The leaves have been repaired and did not form an original quire (see watermark).
  • Quire III: Fols. 13-18 (13+18, 14+17, 15+16) (3 bifolia) Note: The leaves have been repaired and did not form an original quire (see watermark).
  • Quire IV: Fols. 19-24 (19+24, 20+23, 21+22) (3 bifolia) Note: This is the centre of an original quire. There was one more bifolium (18+25) surrounding it.
  • Quire V: Fols. 25-30 (25+30, 26+29, 27+28) (3 bifolia) Note: The leaves have been repaired. Fol. used to be part of the previous quire and the other leaves were probably part of a larger quire (see watermark).
  • Quire VI: Fols. 31-38 (31+38, 32+37, 33+36, 34+35) (4 bifolia) Note: The leaves have been repaired and probably belonged to two different quires (see watermark).
  • Quire VII: Fols. 39-44 (39+44, 40+43, 41+42) (3 bifolia) Note: The leaves have been repaired. Fol. 39-40 probably belonged to the same, but larger, quire. Fol. 44 may have been a stuck-in singleton (see watermark).
  • Quire VIII: Fols. 45-50 (45+50, 46+49, 47+48) (3 bifolia) Note: This is an original quire.
  • Quire IX: Fols. 51-56 (51+56, 52+55, 53+54) (3 bifolia) Note: This is an original quire.
  • Quire X: Fols. 57-60 (57+60, 58+61) (2 bifolia) Note: The leaves have been repaired and may not have been part of a larger quire (see watermark).
There are no quire signatures.There are no catchwords.
  • The leaves, especially fol. 1, are in bad condition and have been heavily repaired.
  • Many margins have been repaired using Japanese paper.
  • In the latter part, some text is lost in the margins due to trimming.
The text is written in one column. 275 mm x 155 mm38-6515-21Note: Chapters are indicated.
Unknown Chancery Minor
Info: An unknown scribe wrote fols. 1r-3v.
Hinrik Magnússon Chancery Major
Info: Hinrik Magnússon wrote fols. 4r-60v.
  • Initial: On fols. 1-3 open space has been left for some initials (3 lines). Other initials span 2-4 lines and are neatly decorated with floral ornaments and at times bearded faces (e.g. "Þ" on fol. 1r.
  • Initial: From fol. 4r on, initials are still decorated, but in a less elaborate manner.
  • Paratext: The rubrics are written in larger letters of decorative chancery fractura script, especially on fols. 1-3.
  • A later hand has added on fol. 60v next to the colophon:
    "Þessa sỏgu hefur skrifud Hinrik Magnusson i Saurbæ a kialar nesi Anno 1668"
    .
  • There are very few additions or variants in the margins.
  • A different hand has added chapter numbers, starting with chapter nr. "xi".
  • In the lower half of fol. 1r, there was some text written before the saga text was copied, as the saga text is written around it. The older words may read:
    "Margaret Petursdottir sali(?) DaDa Jonssonar"
    . Note: Margrét Pétursdóttir was the wife of Daði Jónsson.

The current binding is a modern half binding with fabric on the boards from 1977 (see slip).
  • There are multiple strips, which were taken out of the old binding. These are kept in four transparent folders at the end of the manuscript.
  • There is a loose slip with information on the restoration of the manuscript done by Birgitte Dall in Copenhagen in March 1977.
The codicological unit was written in Iceland. According to the colophon, it was finished in May 1668. It was written at Saurbæ á Kjalarnesi for Daða Jónsson (see fol. 60v).

Former Physical Context:
  • When Árni Magnússon acquired the codicological unit it was part of Ms79.


Last update: 2016.
Please note: Bibliographical references are abbreviated. For complete references please contact the editor.
.
Den Arnamagnæanske Samling
Nordisk Forskningsinstitut
Københavns Universitet
Njalsgade 136
2300 København S
Denmark
Nordisk Forskningsinstitut
Københavns Universitet
Njalsgade 136
2300 København S
nfi@hum.ku.dk
Tel. +45 35 32 85 00